Added: Nov 18, 2008
From: Jshane4090
Duration: 5:44
「島唄-Shima uta-」lyrics;Kazufumi Miyazawa(From.TheBoom) music;Kazufumi Miyazawa(From.TheBoom)Artist;TheBoom「FACELESSMANLIVE」From Nippon Budoukan of 1993
Channel: Music
Tags: boom miyazawa shimauta the ザ・ブーム 宮沢和史 島唄
Rating: 4.91 (609 ratings) Views: 558790' favoriteCount='2670 Comments: 25
EiyiYuki Says:
Nov 18, 2008 - Nice...Really Nice!じょうず!
jagarigta Says:
Nov 18, 2008 - what great song
chowbling Says:
Nov 18, 2008 - what r u talking bout. just shut up idiot. okinawa was for japan and wen americans took over it then it bcame a different nation.dumbass
yosshiria3rd Says:
Nov 18, 2008 - THE BOOMを愚弄するな!!どこ生れだろうと関係ないだろ!!!!
pantatoriosu Says:
Nov 18, 2008 - I love this song..
ryukyu0526 Says:
Nov 18, 2008 - he is not okinawan but he made great song for okinawan thank you im okinawan peace
omoshirogaijin Says:
Nov 18, 2008 - A sad love song... Okinawa's traditional unique melody makes it sadder and mysterious... "Island song, please flow with wind and bring my tears with the bird"
komatusyatu Says:
Nov 18, 2008 - ガウン着て歌っているのかと思った!
sparyo Says:
Nov 18, 2008 - 生まれた場所なんか関係ない
kalmanizer Says:
Nov 18, 2008 - I LOVE this song!! This is the first time that I ever heard this song!! Does anyone have the translation of this song in English please post. Thanks tonz!! :-)What Asian language is this? is this Chinese?Anyone know of any other Asian singers that have a similar style of music please post. Thanks!! :)Thanks Jshane4090 for uploading this song, I LOVE it!! :)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - This song is "SHIMAUTA(=Okinawa's Song)"The artist is THE Boom.They are Japanese.I am happy to introduce the meaning of SHIMAUTA by Kazushi Miyazawa the vocalist of The Boom and wishing the world peace together.
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - When Deigo starts flowering(April the 1st, 1945 when spring has come,)The winds and the storms came with them(American solders landed on Okinawa Main Island)When we were filled with Deigo,(from April to June)The winds and the storms came with them(invasion of Americans carried on)Grief were repeated(carnage by American solders,)Like a waves beating the shore on this island(repeated like a waves beating the shore on this island)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - In the Uuji woods(In the field of sugar canes,)We met you.(We met you.)Under Uuji tree,(And in the dughout under the sugar cane field)We said good bye forever(We said good bye forever)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - Oh Shimauta, Please go with the winds(Oh, "Shimauta=Song of Island", please carry over to the main island,)Please go with the birds to cross over the ocean.(The grief of dead souls, grief of Okinawans )Oh Shimauta, Please come with the winds and deliver(Oh Shimauta, please carry over them to the Niraikanai.-Okinawan people believed it as an existing paradise over the ocean-)My tears of grief(Of the lost souls and my wishes for the peace.)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - Oh Shimauta, Please go with the winds(Oh, "Shimauta=Song of Island", please carry over to the main island,)Please go with the birds to cross over the ocean.(The grief of dead souls, grief of Okinawans )Oh Shimauta, Please come with the winds and deliver(Oh Shimauta, please carry over them to the Niraikanai.-Okinawan people believed it as an existing paradise over the ocean-)My tears of grief(Of the lost souls and my wishes for the peace.)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - When Deigo flowers end,(Lots of lives had lost in the summer of 1945.)Only the ripples remaining on the shore(It seems like a nightmare, and only calmness remains here.)Crumbs of happiness(Happy life of happy days)Were gone like bubbles of ripples.(Were frail.)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - In the Uuji woods(In the Uuji Field,)We sung songs together(We sung and play together)Under Uuji tree,(Before we killed ourselves with the bomb inside the dugouts,)We said good bye forever(We sung a song of Okinawa with tears)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - Oh Shimauta, Please go with the winds(Oh, Shimauta(Song of Island), please carry over to the main island,)Please go with the birds to cross over the ocean.(The grief of dead souls, grief of Okinawans)Oh Shimauta, (Oh Shimauta, please carry over them to the "Niraikanai=Okinawan people believed it as an existing paradise over the ocean")Please go with the winds and deliver(please deliver)My love(Of my love)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - For Oceans, Unievrse, Gods, Souls, please be there for ever(I wish the world peace from bottom of my soul.)
monomonomomono Says:
Nov 18, 2008 - If you are interested in THE Boom or Shimauta, please listen BEGIN and Rimi Natsukawa.BEGIN is famous for "Koishikute (I miss you)","Shimanchu nu Takara(Treasure of the island)"and so on.Rimi Natsukawa is famous for "Nada sou sou(big drops of tears),"Kanayo kanayo(my dear)" and "Hana(flowers)".
gummmmmie Says:
Nov 18, 2008 - 恋人への愛の歌ととれるけど、本当は沖縄の島を想っての歌だったんだよね、沖縄の美しさ、平和を願った歌はたくさんあるけど、この曲は強い★
ardnas2112 Says:
Nov 18, 2008 - only one song with i can sing in japanese :):):)
a9800 Says:
Nov 18, 2008 - 越聽越好聽!!!跟GLAY的however有的比~~~
okinawashimauta Says:
Nov 18, 2008 - 島唄・・・永遠の名曲です!島唄よ風に乗り鳥とともに海を渡れ!
Horseshoebender Says:
Nov 18, 2008 - He has a Great voice!